FANDOM


Cambio de nombre principal

Moví el articulo de Máquina recreativa a Arcade por ser este último el nombre universal y más aceptado. El mismo artículo dice lo siguiente:

" Arcade es el término genérico usado por los angloparlantes y extendido para el resto del mundo, pero incluso entre ellos reciben distintas denominación dependiendo el país.

En castellano, además de usar el nombre original en inglés (posiblemente por comodidad y que "arcade" tiene una pronucianción sencilla en castellano), se las llama máquinas recreativas o recreativas a secas, pero existen un montón de nombres alternativos diferenciándose también por países:

* España: máquinas recreativas, recreativa

* Sudamérica: fichines, arcadias, coin op, maquinitas, videos, flippers, chispas y automáticos. "

Hay demasiados nombres para estos aparatos en los distintos paises, incluso yo en mi niñez escuchaba varias denominaciones en mi misma ciudad, pero actualmente esta extendido el nombre Arcade que se conoce en todo el mundo, el término Máquina recreativa creo que es solo de España y puede resultar extraño para el resto de los hispanoparlantes.--lordmagikarp 10:01 26 dic 2010 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.