Final Fantasy V (ファイナルファンタジー V; Fainaru Fantajī Faibu) es un videojuego de rol desarrollado y publicado por Squaresoft en 1992 que forma parte de la serie de videojuegos Final Fantasy. El juego salió sólo en Japón para la Super Famicom (Conocida internacionalmente como Super Nintendo), y fue portado por TOSE con pequeñas diferencias para Sony PlayStation y la Nintendo Game Boy Advance.
Final Fantasy V es el último juego de la serie en que el creador de la serie, Hironobu Sakaguchi, tomó el rol de director.[1][2]Lanzado en América y Europa mucho más tarde que en tierras niponas, su mayor acierto fue expandir, mejorar y consolidar definitivamente el sistema de trabajos de la primera y tercera entregas de la serie.
Introducción[]
El ciclo entero de la vida en el mundo es limitado por cuatro cristales, cada uno abastece de su propia fuente energía a la humanidad; del viento que sopla a través de tierras para regar fluyendo a través de los mares, dando vida, dando el fuego caliente a la misma tierra.
La fuerza de estos hermosos cristales emite no sólo esta energía, sino encarcela una fuerza mucho más devastadora lejos del mundo. Sin embargo, la energía emitida por estos cristales se ha ido debilitando considerablemente. Cumpliendo con profecías antiguas, un repentino meteorito, paraliza la lluvia sobre el paisaje, haciendo que los cristales se fracturen. El resultado redujo las fuerzas mágicas de los elementos. Peor todavía, como los cristales estallan uno por uno. Un grupo de guerreros, de una princesa a un pirata, a un guerrero joven a un viejo hombre sabio, debe encontrar el valor y la fuerza con el poder de los cristales y de los intentos que encuentran para salvar no un mundo, sino dos.[3]
Jugabilidad[]
Final Fantasy V presenta una jugabilidad basada en los estándares de la serie y los juegos de rol de consola. El jugador explora un largo mundo en formato mapamundi en cuatro direcciones, a pie, a chocobo, en dragón de viento o en barco volador, según este avanzado el juego. Múltiples batallas aleatorias con varios enemigos se producen mientras exploramos el mundo, en mazmorras o áreas cercanas a las mazmorras, dando oportunidad a que el jugador gane puntos de Experiencia, Puntos de Habilidad,[4]guiles y habilidades.
En los pueblos y otros lugares, como castillos, que encontramos en el mundo, normalmente están habitados por personajes no jugables, y se interactúa con ellos obteniendo información, y mas restringido, en tiendas, se puede comprar y vender objetos, magias y equipamiento. El sistema basado en un menú típicamente azulado con bordes blancos, una seña de identidad de la saga, permite ver las estadísticas, el nivel, el tiempo jugado, el dinero ganado hasta el momento, y cambiar el equipamiento, los trabajos y las habilidades a cada personaje para estar bien preparado en cada momento. En algunos puntos del juego, además, se puede guardar los progresos del juego, como en los puntos de salvado y en el mapamundi El jugador también puede embarcarse en aventuras opcionales dentro de la trama principal del juego, que se desbloquean según se avanza la trama.[5]
Final Fantasy V retorna el sistema de trabajos y clases de FF III,[4] mejorándolo notablemente y añadiendo nuevos trabajos, habilidades y posibilidades.[4]
Sistema de Trabajos[]
La característica mas sobresaliente de la jugabilidad de Final Fantasy V es el sistema de trabajos[4] diseñado por Hiroyuki Ito, originalmente presentado de diferente forma en Final Fantasy III.
El sistema se basa en que los personajes ganan habilidades especiales y se puede alcanzar el nivel maestro en cada uno de los 32 trabajos del juego. Cada personaje empieza de defecto con el trabajo "Aprendiz" y conforme llegan a cada cristal, adquieren nuevos trabajos que están relacionados con el elemento del cristal.[2] Aparte de la experiencia básica para subir de nivel y atributos, están los puntos de habilidad, que se añadió para poder avanzar en el nivel de los trabajos de los personajes, ganándose conjuntamente con los puntos de experiencia en cada batalla.[2] Los niveles de trabajo, como hemos visto, se ganan luchando, para conseguir nuevas habilidades exclusivas de cada trabajo y combinarlas con otras habilidades exclusivas de otros trabajos en el nuevo método de multi-clase. Como ejemplo, podemos hacer que con el nivel requerido de trabajo, para ganar la habilidad "Saltar" del trabajo dragontino, podemos combinar esta habilidad gracias al método de multi-clase con otro trabajo, como ejemplo el de mago blanco y hacer que aparte de curar, salte como un dragontino[6]
Otra cosa a considerar es que muchas habilidades previamente adquiridas mediante profesiones, serán aplicables en modo Aprendiz, es decir, si hemos concluido Ninja, Ladrón y Monje, nuestro aprendiz tendrá habilidades tales como "Correr", un "Dos armas" para llevar un arma en cada mano, "Contrataque" para contratacar si recibimos ataques físicos... todas ellas simultaneamente, además de heredar la velocidad y la fuerza de éstas profesiones sin mermar las demás. Esto no se aplica a los comandos, es decir aunque tengas todas las profesiones, no puedes asignar a un héroe los comandos Magia Blanca, Magia Negra, Magia Tiempo, Magia Azul, Disparo Rápido, etc... simultáneamente... sólo 2 de ellos, 3 si tienes la profesión mímica.
Otros aspectos[]
Final Fantasy V es el segundo juego de la saga que utiliza el sistema de "Active Time Battle (ATB)".[2] Este sistema fue implantado por primera vez en Final Fantasy IV de los diseñadores Hiroyuki Itō y Akihiko Matsui[7]
Otros aspectos son los nuevos trabajos introducidos: mago azul, mago del tiempo y mímico, con nuevos elementos añadidos en combate, como la magia azul.[4] Final Fantasy V es el primer juego que contiene eventos de tiempo,[4] como por ejemplo, la huida del castillo del fuego, donde el jugador tiene acabar tal evento antes de que se acabe el tiempo.[4] En adición, se añaden dos súper jefes, Omega y Shinryu como reto voluntario para los jugadores mas experimentados[8][9][10] estas batallas, generalmente contra enemigos llamados Armas, debutan en esta entrega y todas las entregas recogen el testigo.
La versión de Gameboy Advance añade nuevas cosas, como el bestiario, nuevas clases y habilidades.
Trama[]
Argumento[]
En el mundo hay 4 cristales[3] (viento,[3] fuego,[3] agua,[3] tierra[3]) que si se destruye el elemento al cual pertenecen todo desaparecerá de la tierra.[3] El planeta recibe el impacto de meteoritos[3] y además está teniendo problemas en su interior.
El rey Tycoon, padre de Lenna, siente que algo pasa con el viento y viaja al templo donde el primer cristal se destruye. En ese instante Lenna siente que algo malo le ha pasado a su padre. Un momento después cae un meteorito cerca del palacio de Tycoon, donde se encuentra el protagonista Bartz y su chocobo, Boko. Bartz salva a Lenna quien fue atacada por goblins y después de las presentaciones encuentran a un viejo inconsciente, el dice que solo recuerda su nombre (Galuf) y que debe ir al templo del viento. Bartz por su parte decide seguir su camino pero es detenido por Boko quien lo regaña por dejar solo a una chica y a un viejo. Bartz regresa solo para salvar por segunda vez a los dos. Después del incidente Bartz decide ir con ellos.
De camino hacia allí se encuentran con un barco pirata que se mueve sin viento (lo arrastra un animal marino llamado Syldra) y Galuf sugiere que lo roben para llegar a su destino. Después de su fallido intento de robar el barco y ser capturados, su capitán, Faris, se une a ellos.
Cuando llegan al templo el cristal esta roto, el espíritu del Rey Tycoon aparece frente a ellos y les pide que salven los cristales restantes para evitar que un antiguo espíritu maligno reviva y destruya el mundo[11]. De los restos del cristal ellos reciben los primeros jobs (caballero, monje, mago blanco, mago negro, mago azul, ladrón) y se encaminan a proteger los cristales.
Personajes[]
Los Protagonistas[]
- Bartz Klauser: Bartz es un joven de 20 años natural de Lix. Debido a que su madre murió por una enfermedad, y su padre murió unos años más tarde, se dedica a explorar el mundo junto a su chocobo Boco y dejó Lix. Conoce a Lenna al comienzo del juego, es la primera persona que conoce. La muerte de su madre se puede observar en un FlashBack en Lix. [12][13]
- Lenna Charlotte Tycoon: Lenna es una chica de unos 18 años aproximadamente, es la princesa del Reino de Tycoon, en el primer mundo. Es secuestrada al comienzo del juego por Duendes, pero por su suerte, Bartz la salva. Físicamente tiene el pelo rosado y de carácter es testaruda, pero también es una chica adorable que quiere recuperar a su padre, el rey Tycoon. [12][13]
- Faris Scherwiz: Faris es la capitana de un grupo de piratas, tiene 20 años. Al principio se muestra como un varón, pero más adelante, se descubre que es mujer. Luego, Lenna descubre que tiene un pendiente idéntico al suyo, y sospecha que puede ser su hermana perdida, Sarisa. Más tarde, se confirma que efectivamente, es su hermana por lo que se le organiza una fiesta en Tycoon. Faris es una degeneración de su nombre en consecuencia de los piratas, Sarisa degeneró en Farifa, y éste último en Faris. [12][13]
- Galuf Doe: Es un viejo de 60 años que por alguna razón sigue luchando contra el mal con Bartz, Lenna y Faris. Pertenece al reino de Bal, localizado en el segundo mundo. Galuf será el que dará buenos consejos durante el juego, pero desgraciadamente, se sacrifica al luchar contra Exdeath para salvar a los demás. Al principio del juego sufre amnesia que posteriormente recupera. Krile sustituye en el grupo una vez fallecido éste, cediéndole todo el equipo, habilidades, magias y trabajos. [12][13]
- Krile Maia Baldesion: Krile es una niña de 14 años, princesa de Bal y nieta de Galuf, de caracter agradable, valiente y cariñosa. Posee la extraña cualidad de poder de hablar con los animales. Krile reemplaza a Galuf tras el fallecimiento de éste último. [12][13]
Los Antagonistas[]
- Exdeath: El enemigo principal de todo el juego. Busca apoderarse de los cristales, ganar poder...tiene especial obsesión con "el vacío". En realidad es un árbol.[13]
- Gilgamesh: Es el ayudante de Exdeath. Peleará en repetidas ocasiones contra el grupo, sin embargo, se cambia de bando y se sacrifica por el grupo. Esta es la primera aparición de Gilgamesh en un Final Fantasy, se puede observar como vuelve a salir en títulos posteriores de la saga[13]
Secundarios[]
- Dorgann Klauser[13]
- Kelger Vlondett[13]
- Xezat Matias Surgate[13]
- Alexander Highwind Tycoon[13]
- Cid Previa[13]
- Mid Previa[13]
- Boko[13]
- Syldra[13]
- Hyriuu[13]
- Ghido[13]
Desarrollo[]
Final Fantasy V tuvo de director a Hironobu Sakaguchi,[1] siendo el último pasando su rol en la sexta entrega a Yoshinori Kitase y Hiroyuki Itō, para pasarse a productor en Final Fantasy VI.[1][2] Los personajes ,el logo principal y las imágenes fueron diseñados por el diseñador Yoshitaka Amano, el mismo de las anteriores entregas. El bestiario fue diseñado por un debutante Tetsuya Nomura, que después tendría un papel mucho mas relevante en Final Fantasy VI y futuras entregas de la saga. Hideo Minaba fue el director de arte en esta entrega y nuevamente, la música estuvo a cargo de Nobuo Uematsu.
Localización y traducción[]
Originalmente, Final Fantasy V fue anunciado como Final Fantasy III en América, pero el proyecto se encontró con dificultades imprevistas. La cuestión es que Final Fantasy V fue cancelado para un lanzamiento en los EUA, y fue el FFVI el que se convirtió en el FFIII norteamericano.
Magias del Juego[]
Magia Negra | Magia Blanca | Magia Tiempo | Invocaciones |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Música[]
La música del juego fue compuesta por el veterano compositor de la saga Nobuo Uematsu[14] en 1992, aprovechando mejor las características del chip de sonido SPC-700 del Super Famicom que en el anterior juego de la saga FFIV. Originalmente la música contaría con 100 temas, pero se tuvo que reducir a 62 temas finalmente.[15]
La música, principalmente de corte orquestal, sigue la tónica de las bandas sonoras anteriores, de corte épico, donde la fuente de inspiración es la música académica europea y de cine, con una pequeña influencia de la música popular moderna del Pop y Rock que compone una novedad en comparación a las anteriores entregas de la serie, pues nunca antes de esta entrega se percata una influencia tan moderna. Esta influencia del rock se percibe claramente en "Battle on the big bridge" y a partir de la entrega siguiente, será más importante y uno de los estadandares para el compositor en la música de la saga.
La instrumentación de las piezas siguen el estándar de la serie. Para una gran mayoría de piezas, gran orquestación con vientos metales, cuerdas, bajo eléctrico y el omnipresente batería que lleva el ritmo. Además en algunas ocasiones, se añades guitarras eléctricas y coros, como las batallas contra Exdeath y en una ocasión se fusiona una banda de rock entera con el órgano eléctrico en las batallas contra gilgamesh. En otras ocasiones, las piezas son más modestas en instrumentación, como cuando Bartz hace las divertidas prácticas en los pianos de los bares, que lógicamente se compone de un piano, acompañado de un melotrón. También se escucha un laúd renacentista para "Sweet home", inspirada claramente en la música del renacimiento del siglo XVI, que se puede escuchar en algunas aldeas.
La banda sonora del juego, formada por 67 pistas se lanzó a la venta el 19 de diciembre de 1992 en Japón, editada por la discográfica Columbia, solamente para ese país.
Más tarde, se sacó otra vez exclusivamente en tierras niponas un disco compilatorio titulado Dear Friends,[16] con los mejores temas del juego, lanzado en 1993[16] por la misma editora.
Uno de los temas mas queridos y apreciados por el publico[17] el titulado "Clash on the big bidge" ha sido versionado por el compositor para la duodécima entrega de la saga, donde Gilgamesh aparece de nuevo como escoria especial.[18]
Además de la antes citada versión, el tema ha sido interpretado por muchos fans al bajo eléctrico, a la guitarra eléctrica, al piano y más instrumentos donde se puede oír en numerosos vídeos y Mp3s colgados por la red.[19][20][21]
The Black Mages han tocado, junto al propio Nobuo Uematsu como pianista, una versión de Clash on the Big Bridge, totalmente rockera.
álbumes oficiales[]
Año | Álbum | Información adicional |
---|---|---|
1992.[16] | Final Fantasy V Original Sound Versión[16] | Versión original del juego |
1992[16] | Final Fantasy V 5+1[16] | Recopilación de temas inéditos |
1993[16] | Final Fantasy V Dear Friends[16] | Versión arreglada para varios instrumentos y voz |
1993[16] | Piano Collections Final Fantasy V[16] | Versión arreglada para piano |
1993[16] | Final Fantasy V Mambo de Chocobo[16] |
Final Fantasy V Original Sound Version[]
Final Fantasy V Original Sound Version[16] es el álbum que contiene la música original de Final Fantasy V. El álbum contiene las pistas musicales del juego, compuesto, arreglado, producido e interpretado por Nobuo Uematsu. Contiene dos discos y 67 pistas, con una duración total de 2:08:30[14] Fue lanzado el 7 de Diciembre de 1992 solamente en Japón.[14]
Lista de temas de Final Fantasy V Original Sound Version,[14] | |||
---|---|---|---|
# | Nombre original | Nombre traducido al inglés[14] | Duración |
Disco uno | |||
1. | ファイナルファンタジーV メインテーマ (Fainaru Fantajī Faibu Mein Tēma) | Main Theme of Final Fantasy V | 2:36 |
2. | オープニング (Ōpuningu) | Opening Theme | 4:30 |
3. | 4つの心 (Yottsu no Kokoro) | Four Hearts | 1:44 |
4. | 急げ!急げ! (Isoge! Isoge!) | Hurry! Hurry! | 0:44 |
5. | レナのテーマ (Rena no Tēma) | Lenna's Theme | 1:58 |
6. | ダンジョン (Danjon) | Dungeon | 2:31 |
7. | バトル1 (Batoru 1) | Battle 1 | 1:14 |
8. | 勝利のファンファーレ (Shōri no Fanfāre) | Victory Fanfare | 0:44 |
9. | レクイエム (Rekuiemu) | Requiem | 0:28 |
10. | おれたちゃ海賊 (Ore tacha Kaizoku) | Pirates Ahoy | 2:07 |
11. | 街のテーマ (Machi no Tēma) | Town Theme | 2:19 |
12. | おやすみなさい (Oyasuminasai) | Good Night | 0:07 |
13. | 封印されしもの (Fūinsareshi Mono) | Sealed Away | 1:48 |
14. | 呪いの地 (Noroi no Chi) | Cursed Lands | 1:54 |
15. | 幻惑されて (Genwakusarete) | Deception | 1:18 |
16. | ハーヴェスト (Hāvesuto) | Harvest | 1:46 |
17. | 銀嶺を行く (Ginrei o Iku) | To the North Mountain | 1:57 |
18. | 危機一髪! (Kiki Ippatsu!) | Close Call | 1:22 |
19. | バトル2 (Batoru 2) | Battle 2 | 2:29 |
20. | 大いなる翼を広げ (Ōinaru Tsubasa o Hiroge) | Spreading Grand Wings | 1:49 |
21. | 王家の宮殿 (Ōke no Kyūden) | Royal Palace | 1:40 |
22. | 火力船 (Karyokusen) | Fire Ship | 1:40 |
23. | 脱線! (Dassen!) | Run ! | |
24. | 離愁 (Rishū) | Sorrows of Parting | 2:36 |
25. | 古代図書館 (Kodai Toshokan) | Library of Ancients | 2:36 |
26. | 回想 (Kaisō) | Reminiscence | 1:37 |
27. | ムジカ・マキーナ (Mujika Makīna) | Música Machina | 1:49 |
28. | いつの日かきっと (Itsu no Hi ka Kitto) | The Day Will Come | 1:53 |
29. | ん? (N?) | What ? | 0:54 |
30. | マンボ・デ・チョコボ (Mambo de Chokobo) | Mambo de Chocobo | 1:12 |
31. | はるかなる故郷 (Haruka Naru Furusato) | Home, Sweet Home | 2:42 |
32. | 想い出のオルゴール (Omoide no Orugōru) | Music Box | 1:50 |
33. | 飛空艇 (Tokūtei) | The Airship | 2:03 |
34. | 覇王エクスデス (Haō Ekusudesu) | The Evil Lord Exdeath | 2:24 |
Disco segundo | |||
1. | エクスデスの城 (Ekusudesu no Shiro) | Exdeath's Castle | 2:23 |
2. | 暁の戦士 (Akatsuki no Senshi) | The Dawn Warriors | 2:16 |
3. | ビッグブリッヂの死闘 (Biggu Burijji no Shitō) | Battle at the Big Bridge | 2:29 |
4. | 未知なる大地 (Michi Naru Daichi) | Unknown Lands | 2:24 |
5. | モーグリのテーマ (Mōguri no Tēma) | Moogles' Theme | 1:29 |
6. | 暁の城 (Akatsuki no Shiro) | The Castle of Dawn | 2:04 |
7. | 深い碧の果てに (Fukai Heki no Hate ni) | Beyond the Deep Blue Sea | 1:46 |
8. | 大森林の伝説 (Dai Shinrin no Densetsu) | Legend of the Deep Forest | 2:37 |
9. | タイクーン円舞曲ヘ長調 (Taikūn Enbukyoku e Chōchō) | Tycoon Waltz | 2:16 |
10. | ボコのテーマ (Boko no Tēma) | Boko's Theme | 1:14 |
11. | 新しき世界 (Atarashiki Sekai) | A New World | 2:15 |
12. | 封印の書 (Fūin no Ka) | Sealed Book | 1:49 |
13. | 古き土の眠り (Furuki Tsuchi no Nemuri) | Slumber of Ancient Earth | 2:29 |
14. | 虚空への前奏曲 (Kokū e no Zensō Kyoku) | Prelude to the Void | 3:57 |
15. | 光を求めて (Hikari o Motomete) | In Search of Light | 1:40 |
16. | 決戦 (Kessen) | The Decisive Battle | 4:26 |
17. | 最後の闘い (Saigo no Tatakai) | The Final Battle | 4:04 |
18. | 静寂の彼方 (Seijaku no Kanata) | The Silent Beyond | 5:42 |
19. | 親愛なる友へ (Shin'ai Naru Tomo e) | Dear Friends | 4:02 |
20. | ファイナルファンタジー (Fainaru Fantajī) | Final Fantasy | 3:32 |
21. | エンドタイトル (Endo Taitoru) | Ending Theme | 8:16 |
22. | プレリュード (Pureryūdo) | The Prelude | 1:46 |
23. | ファンファーレ1 (Fanfāre 1) | Fanfare 1 | 0:08 |
24. | ファンファーレ2 (Fanfāre 2) | Fanfare 2 | 0:12 |
25. | あたしは踊り子 (Atashi wa Odoriko) | I'm a Dancer | 0:16 |
26. | ピアノのおけいこ1 (Piano no Okeiko 1) | Piano Lesson 1 | 0:12 |
27. | ピアノのおけいこ2 (Piano no Okeiko 2) | Piano Lesson 2 | 0:13 |
28. | ピアノのおけいこ3 (Piano no Okeiko 3) | Piano Lesson 3 | 0:13 |
29. | ピアノのおけいこ4 (Piano no Okeiko 4) | Piano Lesson 4 | 0:27 |
30. | ピアノのおけいこ5 (Piano no Okeiko 5) | Piano Lesson 5 | 0:08 |
31. | ピアノのおけいこ6 (Piano no Okeiko 6) | Piano Lesson 6 | 0:09 |
32. | ピアノのおけいこ7 (Piano no Okeiko 7) | Piano Lesson 7 | 0:08 |
33. | ピアノのおけいこ8 (Piano no Okeiko 8) | Piano Lesson 8 | 0:13 |
Los mundos de Final Fantasy V[]
El juego, como sus predecesores FFIII y FFIV, tiene más de un mundo en donde se desarrolla la trama. En este juego hay 3 mundos jugables[22] como la cuarta parte, pero más grandes, con más secretos, más lugares, más evolucionado y mejor diseñado.
Primer mundo[]
El primer mundo[22] es el mundo donde viven Bartz, Lenna y Faris,y donde esta encerrado Exdeath con los cristales. En este mundo pasa la primera parte del juego hasta que los héroes viajan al mundo de Galuf y compañía, para detener a Exdeath.
El templo del viento es el templo donde esta resguardado el cristal de viento. La familia Real de Tycoon es la encargada de vigilar y velar el templo.
La Torre de Walse es un torre ubicada en una península al norte de Walse donde en su interior se resguarda el cristal del agua. La familia real de Walse es la encargada de la torre.
- Karnak[23]
- Biblioteca de los ancianos[23]
- Pueblo Creciente[23]
- Villa de Istory[23]
- Villa de Lix[23]
- Gohn[23]
- Catapulta[23]
- Villa de Jacohl[23]
Segundo mundo[]
El segundo mundo[22] es el mundo donde viven Galuf, Krile, los 3 caballeros del alba antiguos,y Exdeath. aquí pasa la trama desde que los héroes van en busca de Galuf hasta que Exderath cae derrotado en su castillo.
- Gran puente[24]
- Villa de Regole[24]
- Castillo de Kuza[24]
- Aldea Moguri[24]
- Castillo de Bal[24]
- Cueva Gil[24]
- Villa de Quelb[24]
- Valle Hyriuu[24]
- Castillo de Surgate[24]
- Villa de Moore[24]
- Bosque de Moore[24]
- Castillo de Exdeath[24]
Tercer mundo[]
El tercer mundo,[22]en el que se puede contar la grieta de la dimensión como una especie de alargamiento, es el mundo de Bartz y el mundo de Galuf unidos en uno,[23][24][25]donde pasa la parte final del juego. Aquí empieza desde la llegada de Bartz y compañía su mundo,hasta la lucha final contra Exdeath en la grieta de la dimensión.Cabe resaltar que la historia desarrollada en el Game Boy Advance relata la existencia de un único mundo que se dividió en dos, debido a Enuo un antiguo hechicero que al igual que x-death ansiaba el poder del vacío y que fue sellado por las 12 armas legendarias, también provoco que los cristales se dividieran en dos; lo que en consecuencia también produjo la división del mundo en dos.
- Pirámide de Moore[25]
- Templo de la isla[25]
- Torre tenedor[25]
- Villa fantasma[25]
- Templo del abismo acuático[25]
- Grietas de story[25]
- Cueva desconocida[25]
- El templo desconocido[25]
- La grieta de la dimensión[25]
Versiones[]
Final Fantasy V, desde que lanzó originalmente 1992 para la Super Famicom japonesa, ha contado prácticamente en cada generación una versión nueva, en 1999 con Playstation y en 2007 para GBA. Todas las versiones han sido lanzadas en los tres mercados,menos la de SFC,[26]que apenas tuvo repercusión mundial[26] y mantuvo la exclusividad del juego en Japón hasta que en 1999 se lanzó para Playstation en América, y en el 2002 en Europa.
Super Famicom[]
La primera versión del juego, la original, se lanzó de forma exclusiva en Japón solo para la Super Famicom el dos de diciembre del 1992 por 9800 yenes[27]sin que E.E.U.U pudiera ver la versión traducida como paso con Final Fantasy IV y el VI, y mucho menos Europa, que no vería ninguna de las tres versiones originales de la Super Nintendo en sus lares.
Fue publicada por Square Soft en formato Cartucho de 8 MB de memoria, y como nunca salió de Japón, solamente está en el idioma japonés y solo compatible para la versión japonesa de la consola, aunque con un adaptador se puede jugar en las versiones estadounidense y europeas de la consola.
Altamente deseada esta versión, especialmente por los estadounidenses, ya que el único de la trilogía de Super Nes que no fue traducido al inglés hasta 1999, esta fue traducida de manera ilegal en el campo de la emulación por Neil Corlett al inglés para poder jugar en un emulador de la consola,[28][29]siendo además el primer RPG traducido completamente por fans.[30]
Como curiosidad, esta versión, el manual del juego se imprimió en formato de póster despegable, a diferencia de la cuarta y sexta entregas.
PlayStation[]
En 1999, el primer port del juego, y la segunda versión, se lanza en Japón para la Playstation, portado por TOSE, pero también para E.E.U.U y más tarde Europa, el quince de mayo del 2002,[31]viendo la luz por primera vez en esos mercados con una traducción al inglés algo chapucera. Además, no se traduce en las lenguas importantes para la versión europea, jugable solo en inglés, algo que solo se corregía con la versión de GBA.
En este caso en Japón fue nuevamente publicada por Square Soft, mientras que en América y Europa la edito Sony Entretaiment, la responsable de también editar la séptima, octava y novena entregas de la saga en los mismos mercados. Publicado en formato CD, se aprovecha la capacidad del soporte para mejorar y cambiar algunos aspectos en esta versión, como introducir vídeos al estilo de FF VII o FF VIII para darle un toque más moderno, y mejorar el apartado sonoro y gráfico. Pero también tiene inconvenientes, pues esta versión esta ralentizada, especialmente cuando empieza una batalla, o se accede al menú principal. Además, cuenta con el plus de una traducción que cambia los nombres como Exdearth a X-Dearth, algo que no se corregiría hasta la versión de GBA.
Game Boy Advance[]
En el año 2006, el 6 de octubre en Japón,[32] y el 17 de noviembre en América,[33] y en el 2007, el 13 de abril en Europa[34]otra vez para los tres mercados, y ahora para la consola portátil Gameboy Advance, salió el segundo port y la tercera versión del juego que añadiendo mejoras y corrigiendo errores, es posiblemente la mejor versión del juego hasta la fecha. Como en la segunda versión, TOSE la desarrollo.
Editado en Japón por Square-Enix, y en América y Europa por Nintendo, en formato cartucho de de XX MBS de memoria, esta versión está traducida en los principales idiomas en la Versión europea: Inglés, francés, alemán, Español y Italiano, subsanando el error de la segunda versión de solo estar traducido al inglés. Además esta vez la traducción se recorrige y es totalmente fiel a la versión japonesa, respetando los nombres de los lugares, magias y personajes.
Esta versión omite, por motivos de memoria, los vídeos que se incluyeron en la segunda versión, pero se corrige la molesta lentitud de las batallas y menús, y se mejora bastante los gráficos, añadiendo nuevos fondos de combates e imágenes de los personajes al estilo de la cuarta y sexta entrega de la serie, además de cambiar la fuente de texto a una más moderna. En contra, el apartado de sonido se reduce un poco la calidad, al adaptarse al chip de sonido de GBA.
En esta versión, además de corregir errores, se añade interesantes novedades jugables. Entre las novedades están los nuevos trabajos, Oráculo, Cañonero, Gladiador y Nigromante, y se añade una nueva mazmorra secreta con nuevos enemigos finales opcionales, a aparte de Omega y Syinriuu, además de la opción de guardado rápido y un test de sonido, en la línea de los ports de la saga en GBA.[35][36][37]
PSP y PS3[]
El 14 de abril de 2011 salió a la venta en formato descarga desde la red de PSN esta versión del juego por 9.95€
Recepción[]
Ventas[]
La versión de Super Famicom, lanzada en 1992, ha vendido en total, unos 2 millones y medio de copias en Japón, teniendo buenas ventas en su país natal y siendo importado por todo el mundo. La versión de Playstation, en Japón ha vendido 157.000 copias hasta le fecha, siendo esta menos importada alrededor del mundo por tener una versión estadounidense. La versión estadounidense ha vendido 364,000 copias hasta el año 2004[38]mientras la europea no se dispone de datos. La versión de GBA tampoco se tiene datos en los tres mercados.
Críticas[]
Final Fantasy V está considerado como uno de las mejores entregas de la saga y del género[26][39][40]aunque no tiene la fama ni es tan conocido como otras entregas de la saga por no salir de Japón en su época. Esta entrega, alcanzó el puesto número 15 en una lista para elegir los 100 mejores juegos de la historia según los lectores de una de las revistas más importantes del sector, Famitsu, hecha en año 2006.[41]
Uno de los aspectos más criticados de esta entrega es su simpleza y sencillez argumental,[42][43]considerando también el argumento de genérico [39] y los personajes[42][43]en comparación con la evolución importante que hizo la anterior entrega para la serie y género,[43]siendo visto como una contraevolución,[43] que se corregirá con la sexta entrega de la serie.
Otro aspecto bastante criticado es la enorme dificultad del juego, siendo la entrega una de las más difíciles junto con la tercera y cuarta entregas, especialmente patente en la parte final[44] y los combates contra los enemigos finales y el enemigo final del juego, Neo-Exdearh, considerado por parte del publico el enemigo final mas difícil del género.
En cambio, una de los aspectos mas alabados es su jugabilirad[4] y sistema de trabajos,[4][26][44][42][39][45] un sistema muy profundo.[26][44]muy sólido,[26] completo y que ofrece muchas posibilidades,[42] uno de los mejores sistemas de juego que permite pasarse el juego de una y mil maneras distintas[26][42][39][45]
Publicaciones[]
En Japón se publicó en 1992 una guía de estrategia oficial en japonés para la versión de Super Famicom que contiene secciones muy detalladas con mapas, listas y un bestiario, para ayudar y revelar todo sobre el juego.
En América, con motivo de la edición inglesa de la versión de PlayStation, se lanzó una guía de estrategia oficial basada en esa versión en 1999 conjuntamente con la sexta entrega, en inglés.[46] Más recientemente, en 2006, Nintendo Power saco la guía de estrategia oficial de la versión de Gameboy Advance, licenciada por Nintendo América.[47]
En Europa, a diferencia de América y Japón, no se ha publicado ninguna guía oficial, a pesar de haber salido las versiones de Playstation y GBA en el viejo Continente.
La película[]
En 1994, a raíz del éxito del videojuego, se produjo una miniserie titulada Final Fantasy: La leyenda de los cristales de cuatro episodios, en la que la trama se situaba 200 años después del final de Final Fantasy V y uno de los personajes, Linaly, era descendiente de Butz, protagonista del citado videojuego.
Esta miniserie llegó a España en verano de 1999 en dos cintas VHS con dos capítulos cada una, siendo vendida como si fuera una película dividida en dos. Muchos fans y seguidores de Final Fantasy están esperando a que esta miniserie se reedite en formato DVD, pero no hay noticias de que vaya a realizarse ni a largo ni a corto plazo.
Referencias[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 «Hironobu Sakaguchi». IMDb.com. Consultado el 2006-08-20.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Square Enix staff, ed. (1999). Final Fantasy Anthology instruction manual (en english). Square Enix. pp. 17, 18, 14, 5, 58, 59. SLUS-00879GH.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasFFonlinemain
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 «Series Evolution». Final Fantasy Compredium. 2005. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ Square Enix staff. «Optional Side Quests». Square-Enix.com. Consultado el 2006-08-29.
- ↑ «GameSpot Review». GAMESPOT.COM. 1999. Consultado el 2006-07-27.
- ↑ Square Co. staff, ed. (1991). Final Fantasy IV (Versión de Super Famicom ) manual de instrucciones (en japonés). Square Co. p. 18.
- ↑ Jennifer Schmidt (2006). «Final Fantasy V Walkthough - N-Zone Waterfalls». FFVSpirit. Consultado el 2006-08-10.
- ↑ Jennifer Schmidt (2006). «Final Fantasy V Walkthough - The Final Maze». FFVSpirit. Consultado el 2006-08-10.
- ↑ Casey Loe, ed. (1997). Versus Books: The Completely Unauthorized Final Fantasy VII Ultimate Guide (en inglés). Empire 21 Publishing, Inc. p. 100. 0-73361-64999-7.
- ↑ Rey Tycoon: The Wind Crystal has shattered. And it seems as though the other three Crystals will as well. You must protect them! An evil spirit is about to return. One that will plunge all into darkness. (Final Fantasy V) Tokyo: Square Enix, 1992. Traducido por Apathetic Aardvark (texto completo)
- ↑ 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 «Final Fantasy V Online - Characters». FFonline. 2002. Consultado el 2010-08-29.
- ↑ 13,00 13,01 13,02 13,03 13,04 13,05 13,06 13,07 13,08 13,09 13,10 13,11 13,12 13,13 13,14 13,15 13,16 «FF5 characters». Final Fantasy Compredium. 2005. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 «Review del álbum Final Fantasy V Original Sound Version». RPG Fan.com. 2007. Consultado el 2007-07-17.
- ↑ Kei Eng (1992). «Final Fantasy V: Original Sound Version Liner Notes». Final Fantasy Music Online. Consultado el 2006-08-11.
- ↑ 16,00 16,01 16,02 16,03 16,04 16,05 16,06 16,07 16,08 16,09 16,10 16,11 16,12 «Final Fantasy V». Final Fantasy Compredium. 2005. Consultado el 21-07-2007.
- ↑ «Video de los 10 mejores temas de jefes de Final Fantasy en Youtube». YouTube. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Final Fantasy XII Music». FF12-Europe.com. Consultado el 2006-08-24.
- ↑ «Versión hecha por fans y colgada en Youtube». YouTube. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Versión hecha por fans y colgada en Youtube». YouTube. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Versión hecha por fans y colgada en Youtube». YouTube. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ 22,0 22,1 22,2 22,3 «Indice de mapas de los mundos en Rpgclassics». Rpgclassics. 1998. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ 23,00 23,01 23,02 23,03 23,04 23,05 23,06 23,07 23,08 23,09 23,10 23,11 23,12 23,13 23,14 23,15 23,16 «Mapa del primer mundo en Rpgclassics». Rpgclassics. 1998. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ 24,00 24,01 24,02 24,03 24,04 24,05 24,06 24,07 24,08 24,09 24,10 24,11 24,12 «Mapa del segundo mundo en Rpgclassics». Rpgclassics. 1998. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ 25,0 25,1 25,2 25,3 25,4 25,5 25,6 25,7 25,8 25,9 «Mapa del tercer mundo en Rpgclassics». Rpgclassics. 1998. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ 26,0 26,1 26,2 26,3 26,4 26,5 26,6 Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasViciojuegos Review
- ↑ Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasautogenerated2
- ↑ «Final Fantasy 5». ClassicGaming.com. 1997. Consultado el 2006-08-19.
- ↑ RPGe (1997). «Final Fantasy V Unofficial English Translation». Romhacking.net. Consultado el 2006-08-19.
- ↑ Spinner 8. «Final Fantasy V». Romhacking.net. Consultado el 2006-08-19.
- ↑ «Página oficial española de la versión de Playstation». Square Enix Europa. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Página oficial japonesa del juego en Nintendo Japón». Nintendo Japón. 2006. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Nintendo Press Release». PRESS.NINTENDO.ORG. 2006. Consultado el 2006-07-27.
- ↑ «Página oficial española del juego en Nintendo Europa». Nintendo Europa. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ Adam Riley (2006). «Final Fantasy V Details Emerge (Updated)». Cubed3.com. Consultado el 2006-08-13.
- ↑ «Square Enix Announces New Details for Final Fantasy V Advance». 2006. Consultado el 2006-08-12. Texto « workbluelaguna.net» ignorado (ayuda)
- ↑ Nintendo Power staff, ed. (October de 2006). Nintendo Power (en english). Volume 208. Nintendo.
- ↑ «US Platinum Videogame Chart». The Magic Box. Consultado el 2006-08-11.
- ↑ 39,0 39,1 39,2 39,3 «Final Fantasy V about the game». Fantasy Anime. 2005. Consultado el 2007-07-21.
- ↑ «Final Fantasy V reviews». Game Faqs. 2007. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Los japoneses eligen los 100 mejores juegos en Famitsu». Vida Extra. 2006. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ 42,0 42,1 42,2 42,3 42,4 «Analisis de la versión europea española de GBA en Vandal». Vandal. 2007. Consultado el 2007-07-11.
- ↑ 43,0 43,1 43,2 43,3 Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasRPGFan Review 2
- ↑ 44,0 44,1 44,2 Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasMeri Review
- ↑ 45,0 45,1 Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadasIGN Review
- ↑ «Página de la guía en Amazom». Amazom. 1999. Consultado el 2007-07-15.
- ↑ «Página oficial de la guía de Nintendo Power». Nintendo of America. 2006. Consultado el 2007-07-15.
Véase también[]
Enlaces externos[]
- Web oficial de Final Fantasy V (Versión estadounidense de Playstation) (Inglés)
- Web oficial estadounidense de Nintendo de' 'Final Fantasy V Advance (Inglés)
- Web oficial japonesa de Final Fantasy V Advance website (Japonés)
El texto de esta página es una obra derivada del artículo Final Fantasy V (versión original) de Wikipedia que está bajo licencia CC-BY-SA. |